設萬維讀者為首頁 廣告服務 聯系我們 關於萬維
專欄作者
解濱水井
壹嫻謝盛友
施化核潛艇
小心謹慎張平
捷夫茉莉
凡凡湘君
         專欄作者
容若俞力工
柳蟬趙碧霞
開心雨半窗
木然夢夢
上官天乙特務
圓月彎刀小放
         專欄作者
楊柳岸程靈素
法老王鐵獅子
谷雨金錄
莉莉小貓務秋
藍精靈枚枚
有點紅妝仙子
         專欄作者
索額圖辛北
細煙王琰
水梔子多事
施雨汗青
男說女說林藍
任不寐文字獄牢頭
         專欄作者
老禿筆尹國斌
櫻寧吹雪
少君老鄲
白鴿子摩羅
朱健國王伯慶
小尼酒心
         專欄作者
伊可京東山人
潤濤閻老麼
風雨聲望秋
峻峰直愚
王鵬令夢子
老黑貓俞行
 
[ads_url_inside]
 
網墨文集
 萬維網讀者->網墨文集->俞力工->正文
 專欄新作
 - 評李登輝的使命
 - 評臺灣外交部制作的
 - 兩岸服貿協議不是左
 - 兩岸服貿協議的受阻
 - 臺灣服貿風波感想幾
 - 臺灣“服貿事件”與
 - 臺灣與烏克蘭有多遠

 
 
“華人”與“中國人”之間無鴻溝

俞力工


數十年以來,壹些海外炎黃子孫為了避免政治糾紛,便稱呼自己為華人。該名詞的好處在於,既可包括具有中國國籍的華僑,又可包括外籍華人。於是乎,華校、華報、華語等名詞,跟著都時興起來了。華人壹詞之尤其在東南亞地區廣為使用,主要是因為該地區的華人擔心,壹旦自稱為中國人,會引人懷疑是否具有中國國籍,或者,是否拒絕與居住國認同。在排華的恐怖氣氛下,華人的言行舉止自然得格外小心,這方面似乎是無可厚非。唯壹的問題是,華人壹詞,學術上不如漢人之精確,習慣上也始終無法取代中國人。個中原因不外是,中國壹詞本來是個地理名稱,而非政治名詞,更非正式國家名稱;所謂中國人,無非是表示來自於中國地區的人,該人可能具有中華人民共和國國籍,也可能持有中華民國國籍,也可能是已取得第三國國籍的中國人。除此之外,中國人也不是壹個人種學名詞,凡來自中國地區的中國人,既可能是漢人,又可以是蒙人或藏人,不論他們是否與該地區的某壹民族或政府認同。鑒於此,似乎沒有必要因為少數人的誤解,而把壹個數百年來貫用的名稱加以改變。往後只要是來自於中國,不論年代,均應恢復中國人的稱呼;"新加坡的中國人"自然是指"華人"。如果刻意要強調新加坡的國籍,最好就直接稱為"新加坡人",或"來自中國的新加坡人"。同理,"華報"、"華校"、"華語"也大可改回為較順口的"中文報"、"中校"和 "中國語"。

至於排華問題,或說排斥與否,似乎取決於血統,與名稱毫無關系,壹旦排華風暴刮起時,根本就沒人管妳是中國人或華人,國籍屬印尼或美國,這時對排華人士說來,中國人就是中國人。